Exemples d'utilisation de "шансы на победу" en russe

<>
Протестующие студенты в Сан - Паулу празднуют победу: губернатор вынужден отступиться, а министр образование подаёт в отставку São Paulo'da Protestocu Öğrenciler Hükümetin Geri Adım Atması ve Eğitim Bakanının İstifası Üzerine Zafer Kutluyor
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон? Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
Эти ребята играют на победу. Bu adamlar kazanmak için oynuyorlar.
Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. İlk önce, şansı eşitlemek için silahsız bırakmanız gerekir.
Знаки предвещали победу, если атакуем рано. Kehanette ancak erken saldırırsak zafer vaat edilmişti.
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu?
В одиночку приносит победу. Tek eliyle zaferi getirdi.
Это как определять шансы, что что-то произойдет? Yani bir şeyin olma ihtimalini bilmek gibi mi?
Мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать победу нашего героя. Bu gün buraya, bu kahramanın zaferini kutlamak için toplandınız.
Я придумал, как увеличить наши шансы добежать до площади. Peki ya o açıklık alana gitmek için şansımızı arttırabileceğimi söylersem?
Он не выдерживает шансов на победу Петли. Yarışı kazanmak için hiç bir şansı yok.
Каждая потраченная тобой секунда снижает на это шансы. Harcadığın her saniye, bunun olma şansını azaltıyor.
Но одним нам победу не одержать. Ama zafere kendi başımıza ulaşacağımızı sanmıyorum.
Каковы шансы сегодня уехать? Bugün gitme şansı nedir?
Бо, победу можно считать противоречивой? Beau, yarış çok tartışılacak gibi.
Шансы невелики, знаю, но дай мне эту возможность. Düşük bir ihtimal olduğunu biliyorum, ama beni hoş gör.
Неужели ты хочешь праздновать победу в деле об убийстве со мной? Bu büyük cinayet davası zaferini kutlamak istediğin kişi gerçekten ben miyim?
Шансы выжить, невелики. Yaşama şansı çok düşük.
Все радуются и празднуют победу. Herkes sevinir, insanlar kazanır.
Даже в лучшем случае его шансы / 50. En iyi koşullarda bile yaşama şansı yarı yarıya.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !