Exemples d'utilisation de "шла" en russe

<>
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами. Aman Tanrım, çok uzun zaman olmuş. Aslında ben de sizinle konuşmak için merkez ofise geliyordum.
Речь не шла об излечении. Konu hiçbir zaman tedavi olmadı.
шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам. Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı.
Как кстати, я как раз шла к Бетти. Aslında ve iyi ki ben de Betty'i görmeye geliyordum.
Куда я шла когда увидела тебя на станции? Seni istasyonda gördüğüm zaman, ben nereye gidiyordum?
Но она-то шла на юг. Ama kadın güneye doğru gidiyordu.
Наверное, и не думала о таком, когда шла на работу сегодня утром? Sanirim, bu sabah ise giderken aklina bunlari yasayacagin hiç gelmezdi, degil mi?
Девочка шла с учебником, который мы ей дали. Ona verdiğimiz çalışma kitabını taşıyan küçük bir kız vardı.
Мертвая женщина с телом шла за Энни до самого дома. Bedeni olan ölü bir kadın Annie'yi eve kadar takip etmiş.
Вторая мировая - и та шла меньше. İkinci Dünya Savaşı beş yıldan kısa sürdü.
Если бы любил, то это я бы сегодня шла под венец. Eğer bu doğru olsaydı, Bu gün pedere doğru yürüyen ben olurdum.
Я шла домой из паба. Bardan çıkmış, eve yürüyordum.
Операция шла полным ходом, все готовы были сорваться по команде. Tam üstündeydik, herkes içeri girmek için benim emrimi bekliyordu.
Я шла домой и мне показалось, что.... Eve gidiyordum ve birden bir şey gördüm sandım.
Они тут отмечали Хэллоуин, отец видел, как дочка шла по этой тропинке. Cadılar Bayramı partisi gibi bir şey yapıyorlardı. Babası kızının yoldan aşağı gittiğini burada görmüş.
Процесс слишком долгий ее кровь шла очень медленно. İşlem çok uzun sürüyordu. Kanı çok yavaş akıyordu.
Как раз шла, чтобы извиниться. Ben de özür dilemeye geliyordum şimdi.
Ммм. Тогда шла война. O zaman savaş vardı.
Пара шла рука об руку. Çift kol kola yürüyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !