Exemples d'utilisation de "çıkmış" en turc

<>
Adam karaya beş gün önce çıkmış. Адам вышел на берег дней назад.
Sara'nın sadece dolaşmaya çıkmış olması ve yanlışlıkla kaybolmuş olması mümkün mü? Есть ли возможность, что она вышла прогуляться и случайно заблудилась?
Barmenin kuzeninin yeğeni eskiden onun arkadaşıyla çıkmış. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
Ve bir baba. Sonuncusun psikopat çıkmış olması seni hiç endişelendirmiyor mu? Тебя не беспокоит, что твой последний избранник оказался полным психом?
Silahıyla dışarı çıkmış, ama o zamana kadar katil şuradaki ağaçlara varmış bile. Он вышел с ружьем, но к тому времени убийца добежал до деревьев.
Yapmışsın ki o da seni aramak için çıkmış olmalı. Ты так и сделал. А он ушел тебя искать.
Birisi hiçbir şeyi devreye sokmadan içeriye girmiş çıkmış! Кто-то туда вошел и вышел ничего не отключая!
Bak dostum Emma az önce mesaj attı, nerede olduğumuzu soruyor. - Jackson da ava çıkmış. Слышь, чувак, Эмма мне пишет, спрашивает где ты, и Джексон вышла на охоту.
Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge... Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
Albümden çıkan ilk tekli "Trip the Darkness", 17 Ekim 2011'de piyasaya çıkmış, filminin soundtrack albümünde albüm öncesi piyasaya çıkışıyla bir remiks olarak yer almıştır. Первый сингл с альбома, "Trip the Darkness" вышел 17 октября 2011 года и ещё до выхода "Dark Adrenaline" песня была включена в саундтрек фильма "".
1872'nin başlarında "La Campana" gazetesinin ilk sayısı çıkmış ve Cafiero hem gazetede yazmış hem de basımı için para vermiştir. Когда в начале 1872 года вышел в свет первый выпуск газеты "La Campana", Кафьеро не только был автором статей в ней, но и профинансировал публикацию.
İlk teklisi "Mama Do (Uh Oh Uh Oh)" Haziran 2009'da piyasaya çıkmış ve "Uk Signle Chart'ta" bir numaraya yükselmiştir. Её дебютный сингл "Mama Do (Uh Oh, Uh Oh)" вышел в июне 2009 и за короткое время поднялся на первые строчки чартов, в том числе и UK Singles Chart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !