Exemples d'utilisation de "шуток" en russe

<>
Особые темы для шуток, которых мне стоит избегать? Uzak durmam gereken belirli bir espri konusu var mı?
Да. Я написал несколько шуток для шоу и мне дали два билета. Evet, gösterileri için yazdığım birkaç espri için bana iki bilet verdiler.
Прежде всего - никаких шуток об сентября. Her şeyden önce, Eylül şakası yok.
Ну, многие величайшие гении мира тайно посвятили свою жизнь созданию самых пошлых шуток в мире. Pekâlâ, dünyanın en büyük dâhilerinin hemen hemen hepsi kendilerini dünyaya belaltı espri kazandırmak konusuna adıyorlar.
Моя грудь не повод для шуток. Göğüslerim komik değil, tamam mı?
Шелдон Хокс: без шуток. Asla şaka yapmayansa Sheldon Hawkes.
Просто перекинулся парой шуток и двинулся дальше. Sen de birkaç espri yapıp çıktın tabii.
Если без шуток, то как часто вы моете молоток? Komik olmak istemem ama ne kadar sık bir çekiç yıkarsın?
Стану героем их шуток в понедельник. Pazartesi herkes benimle dalga geçiyor olacak.
Я не знаю шуток. Ben hiç fıkra bilmem.
Проклятые римляне. Шуток не понимают. Kahrolası Romalılar, şakadan anlamıyorlar.
Почему меня не спросил? Я знаю миллион театральных шуток. Tiyatroyla ilgili binlerce espri var aklımda, neden bana sormadın?
Я не в настроении для шуток. Hiç şaka kaldıracak ruh halinde değilim.
Что означает никаких шуток, связанных с "Аббатством Даунтон". Bu da "Downton Abbey" esprisi yapmak yok anlamına geliyor.
Это одна из обычных шуток Россетти, правда, Маньяк? Bu Rossetti'nin eşek şakalarından biri, değil mi, Manyak?
Мне не до шуток, Лайтман. Şaka için vaktim yok, Lightman.
Никаких шуток, лейтенант. Şaka falan yok Başçavuş.
Мне не до шуток, чувак. Şakaya ayıracak vaktimiz yok, dostum.
Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток. Önüme gelenle düşüp kalkmayı bırakacağım. Eskisi kadar içmeyeceğim, dolap çevirmek yok!
Я подозреваю что он принял иудаизм только из-за шуток. Onun sadece espriler için Yahudiliğe geçtiğine dair şüphelerim var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !