Exemples d'utilisation de "этой семьи" en russe

<>
У этой семьи будет своя команда NFL. Bu ailenin NFL takımı olacak tamam mı?
Уровень групповой решимости этой семьи просто зашкаливает. Orada tüm ailenin bir görev dağılımı var.
Все мужчины этой семьи такие. Bu ailenin bütün erkekleri böyle.
А вы разрушаете все надежды этой семьи вновь в неё врываясь. Ve bu aileyle hareket ederek ailenin her ümidini yerle bir ediyorsun.
Для этой семьи это генетическая аномалия. Yani bu ailedeki genetik anormallik olabilirim.
Он ничего не сделал для этой семьи. O bu aile için hiçbir şey yapmadı.
Состояние и власть этой семьи легендарны. Ailenin serveti ve gücü dillere destandır.
В этой семьи туманное, мистическое прошлое. Bu ailenin gizemli bir geçmişi var gibi.
Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца. Bu koltuğu, ailemizden çaldı, babanın en yakın arkadaşını öldürdü.
Вот как много ты значишь для этой семьи. İşte bak, bu aileye neler ifade ediyorsun.
Он был дорогим другом этой семьи. Bu aile için değerli bir dosttu.
Кто глава этой семьи? Bu ailenin reisi kim?
Нет, я счастлива быть частью этой семьи. Hayır, bu aileye sahip olduğum için memnunum.
Веришь или нет, ты часть этой семьи. İnan yada inanma, bu ailenin bir parçasısın.
Для этой семьи кончается время. Bu aile için zaman tükeniyor.
Что я сделал для этой семьи? Bu aile için ne yaptım ben?
И правительство говорит нам, что почти% убийств в этой стране совершается одним членом семьи против другого. Hükümete göre, bu ülkedeki cinayetlerin %16'sı.... "aile üyelerinden birinin diğerini öldürmesi" olarak açıklanıyor.
Интернет - издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге. Al Jazeera'ya göre aileler bahçelerine roka, patlıcan, domates ve karpuz ekerek mahalleye gökkuşağına benzer yeşil, kırmızı ve mor tonları katıyor.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !