Exemples d'utilisation de "В итоге" en russe

<>
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
В итоге Gollancz согласился опубликовать её. У підсумку Gollancz погодився опублікувати її.
В итоге Шух сенсационно победила. У підсумку Шух сенсаційно перемогла.
В итоге оплодотворения нуцеллус обычно разрушается; У результаті запліднення нуцеллус зазвичай руйнується;
В итоге, Хэмилтон финишировал первым. У підсумку, Хемілтон фінішував першим.
В итоге он был оштрафован на 360 долларов. В результаті змушений був заплатити штраф 560 доларів.
В итоге рубль оказался девальвирован на 30%. У підсумку рубль виявився девальвований на 30%.
И в итоге победу одержали житомирянки. І в підсумку перемогу здобули житомирянки.
В итоге судимость была снята [3]. В результаті судимість було знято [1].
Но в итоге команда была оправдана. Але в підсумку команда була виправдана.
В итоге она влюбляется в Райнера. У підсумку вона закохується в Райнера.
Пострадавших в итоге инцидента н... Постраждалих в результаті аварії н...
В итоге было выявлено 56 эпизодов преступной деятельности. У ході розслідування встановлено 56 епізодів злочинної діяльності.
И, в итоге, спасает немца. І, в результаті, рятує німця.
В итоге быстро сжигается кислород. У підсумку швидко спалюється кисень.
В итоге была принята единая спецификация "2k / 8k". Зрештою, було прийнято єдину специфікацію "2k / 8k".
В итоге японское нападение было отбито. У підсумку японський напад було відбито.
Юрий Кузубов в итоге стал третьим. Юрій Кузубов у підсумку став третім.
В итоге агенты хватают Теда. В результаті агенти хапають Теда.
В итоге Рэндл победил со 143 голосами. В результаті Рендл переміг з 143 голосами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !