Exemples d'utilisation de "Внутренних" en russe avec la traduction "внутрішню"

<>
Во взаимодействиях выделяют внутреннюю структуру. У взаємодіях виділяють внутрішню структуру.
Внутреннюю поверхность рамки покрыть клеем. Внутрішню поверхню рамки покрити клеєм.
НБУ претерпевает значительную внутреннюю реструктуризацию. НБУ зазнає значну внутрішню реструктуризацію.
Развивайте внутреннюю силу и характер Розвивайте внутрішню силу і характер
Как обрести внутреннее равновесие, пережив войну Як знайти внутрішню рівновагу, переживши війну
Красные гиганты имеют сложное внутреннее строение. Червоні гіганти мають складну внутрішню будову.
Положение о внутренней сертификации членов АСО; Положення про внутрішню сертифікацію членів АФО;
Баумгартен определяет сущность как внутреннюю возможность. Баумгартен визначає сутність як внутрішню можливість.
Наконец, "Практика" изменила внутреннюю компоновку бронетранспортера. Нарешті, "Практика" змінила внутрішню компоновку бронетранспортера.
Различают внутреннюю и внешнюю конвертируемость валют. Розрізняють зовнішню та внутрішню конвертованість валюти.
Различают внешнюю (макросреда) и внутреннюю (микросреда). Розрізняють зовнішню (макросередовище) і внутрішню (мікросередовище).
Дополнительно вещество поддерживает внутреннюю структуру волоса. Додатково речовина підтримує внутрішню структуру волосся.
Мы проводим качественную поисковую внутреннюю оптимизацию... Ми проводимо якісну пошукову внутрішню оптимізацію...
наладить внутреннюю политику как часовой механизм налагодити внутрішню політику як годинниковий механізм
оптимизировать внутреннюю и внешнюю логистику предприятий; оптимізувати внутрішню та зовнішню логістику підприємств;
Различают внешнюю и внутреннюю безопасность АИС. Розрізняють зовнішню і внутрішню безпеку АІС.
Лингвальные - на внутреннюю сторону зубного ряда. Лінгвальні - на внутрішню сторону зубного ряду.
Позже откочевали во Внутреннюю Монголию [1]. Пізніше перекочували у Внутрішню Монголію [1].
Дрепунг имеет весьма сложную внутреннюю структуру. Дрепунг має досить складну внутрішню структуру.
Проводил реакционную внутреннюю и внешнюю политику. Проводив реакційну внутрішню і зовнішню політику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !