Exemples d'utilisation de "Возьмет" en russe avec la traduction "взяли"

<>
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Парижане взяли штурмом крепость Бастилию. Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію.
На практике - взяли много наихудшего. На практиці - взяли багато найгіршого.
"Украинские военные взяли российский Эльбрус! "Українські військові взяли російський Ельбрус!
1919 - Деникинские войска взяли Полтаву. 1919 - Денікінські війська взяли Полтаву.
1975 - Вьетнамские коммунисты взяли Сайгон. 1975 - В'єтнамські комуністи взяли Сайгон.
1 декабря повстанцы взяли Нджамену. 1 грудня повстанці взяли Нджамену.
Индусы взяли экс-опорника "Ливерпуля" Індуси взяли екс-опорника "Ліверпуля"
Инспектора правоохранители "взяли" вблизи райотдела. Інспектора правоохоронці "взяли" поблизу райвідділу.
Гитлеровцы взяли его в плен. Гітлерівці взяли його в полон.
И меня взяли ", - рассказал молодой десантник. І мене взяли ", - розповів молодий десантник.
Паралимпийцы из Днепра взяли лондонское "золото" Новости Дніпровські паралімпійці взяли лондонське "золото"
Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты. Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти.
Пальму первенства в этом взяли Салоники. Пальму першості в цьому взяли Салоніки.
Я думаю, что вы взяли кающегося. Я думаю, що ви взяли кається.
Российские войска взяли Нахичевань, Эривань, Тебриз. Російські війська взяли Нахічевань, Ерівань, Тебріз.
Невицкий замок штурмом взяли королевские войска. Невицький замок штурмом взяли королівські війська.
С него взяли подписку о невыезде. З нього взяли підписку про невиїзд.
Талибы уже взяли ответственность за нападение. Таліби вже взяли відповідальність за напад.
24 сентября - Советские войска взяли Смоленск. 24 вересня - радянські війська взяли Смоленськ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !