Exemples d'utilisation de "Всякий" en russe

<>
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
Я потеряла всякий контроль над ситуацией. Я втратила будь-який контроль над ситуацією.
Всякий храм можно уподобить молитве. Кожен храм можна уподібнити молитві.
Но на всякий случай напоминаем: І про всяк випадок нагадуємо:
Всякий реальный конфликт представляет собой процесс. Кожний реальний конфлікт має процесуальний характер.
Что всякий мой усердный вздор Що всякий мій ревний дурниця
Может представлять многими способами всякий граф. Може зображати багатьма способами будь-який граф.
Всякий индикатор имеет идентичный вес. Кожен індикатор має рівну вагу.
Сметайте на всякий случай оба конца. Змітайте про всяк випадок обидва кінці.
Как всякий год, ночной порою... Як всякий рік, нічний часом...
И это должен учитывать всякий законодатель. І це повинен враховувати будь-який законодавець.
Всякий действует по душевному настроению. Кожен діє по душевному настрою.
Не забудьте сделать желание на всякий случай. Не забудьте зробити бажання про всяк випадок.
Дионисий Младший потерял всякий авторитет. Діонісій Молодший втратив всякий авторитет.
Всякий бизнес связан с определенными рисками. Будь-який бізнес пов'язаний із певними ризиками.
Не всякий DNS-запрос обрабатывается корневым сервером; Не кожен DNS-запит обробляється кореневим сервером;
Не всякий вас, как я, поймет; Не всякий вас, як я, зрозуміє;
Нам нет смысла всякий раз "изобретать велосипед". Зовсім не обов'язково кожен раз "винаходити велосипед".
Возьмите немного заглянуть на всякий случай. Візьміть трохи заглянути на всякий випадок.
Всегда, во всякий возраст нам пригодны; завжди, у всякий вік нам придатні;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !