Exemples d'utilisation de "Выдвинут" en russe
Traductions:
tous49
висунув10
висунули9
висунуто7
висунуті6
висунула5
висунутий2
висунута2
висуватиме1
запропонував1
висунуло1
висунуте1
висунутого1
висунутої1
висунутих1
висунути1
Выдвинут коллективом Новоушицкой центральной библиотеки.
Висунуто колективом Новоушицької центральної бібліотеки.
Компартией был выдвинут лозунг профсоюзного единства.
Компартією було висунуте гасло профспілкової єдності.
Был выдвинут лозунг создания "народного правительства".
Було висунуто гасло створення "народного уряду".
Сергея Каплина выдвинула Социал-демократическая партия.
Сергія Капліна висунула Соціал-демократична партія.
Партнер компании PROXIMA Александр Дорошенко, выдвинутый Объ...
Партнер компанії PROXIMA Олександр Дорошенко, висунутий Об'є...
Он рассказал, при каких условиях выдвинет свою кандидатуру.
Він заявив про те, що висуватиме свою кандидатуру.
В 1895 выдвинул предложение об артезианском водоснабжении Киева.
У 1895 році запропонував проект артезіанського водопостачання Києва.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям.
Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Главной целью плана, выдвинутого госсекретарем Дж.
Головною метою плану, висунутого держсекретарем Дж.
Смысл идеи "неоклассического синтеза", выдвинутой П. Самуэльсоном, заключается...
Поясніть, у чому сенс ідеї "неокласичного синтезу", висунутої П.Самуельсоном.
Сытник пообещал выдвинуть подозрения чиновникам "Укроборонпрома"
Ситник пообіцяв висунути підозри чиновникам "Укроборонпрому"
Клерк выдвинул концепцию предельной производительности.
Клерк висунув концепцію граничної продуктивності.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité