Exemples d'utilisation de "Должны остаться" en russe

<>
Грузины должны остаться в казармах. Грузини повинні залишитися в казармах.
Как наши суды должны расценивать е-договоры? Як українські суди мають розцінювати е-договори?
"Этому путешественнику повезло остаться в живых "Цьому мандрівникові пощастило залишитися в живих
Заявители должны об этом помнить. Заявники мають про це пам'ятати.
Идите в мир иной остаться дома. Ідіть у світ інший залишитися вдома.
CBD тенденция вы должны догнать! CBD тенденція ви повинні наздогнати!
Договор должен был остаться секретным; Договір повинний був залишитися секретним;
не должны ухудшать технических характеристик платы; не повинні погіршувати технічних характеристик плати;
Остаться без носу - наш Маккавей боялся... Залишитися без носі - наш Маккавей боявся...
В исковом заявлении должны быть указаны: У позовній заяві мають бути зазначені:
Зло не должно остаться безнаказанным ". Насильство не повинно залишатися безкарним ".
Все графы таблицы должны иметь заголовки. Усі графи таблиці повинні мати заголовки.
Её останавливает Уэсли и просит остаться. Її припиняє Уэсли і просить залишитися.
Крупы должны обязательно присутствовать в ежедневном рационе. Білок обов'язково повинен входити в щоденний раціон.
И предпочёл остаться в "Черноморце". Тому збирався залишитися в "Чорноморці".
А преступники должны быть наказаны. А злочинці мають бути покарані.
Побывав в Азии, невозможно остаться равнодушным. Побувавши в Азії, неможливо залишитися байдужим.
Лучшие должны учиться с лучшими! Кращі мають навчатися в кращих!
Ян решил остаться в Лос-Анджелесе. Ян вирішив залишитись у Лос-Анджелсі.
Кодовые переменные должны быть ортогональны. Кодові змінні повинні бути ортогональними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !