Exemples d'utilisation de "Завершилась" en russe avec la traduction "завершилося"

<>
Завершилась учеба ответом на вопросы. Завершилося засідання відповідями на запитання.
Преждевременно и трагически завершилась его жизнь. Передчасно і трагічно завершилося його життя.
Завершилась совещание молитвой и общим фотографированием. Завершилося засідання молитвою та спільною фотографією.
Несмотря на сбой, стыковка завершилась успешно. Незважаючи на збій, стикування завершилося успішно.
Завершилось обучение проверкой знаний - тестированием. Завершилося навчання перевіркою знань - тестуванням.
Завершилось прощание речью Пэрис Джексон. Завершилося прощання промовою Періс Джексон.
Однако, завершилось всё нулевой ничьей. Однак, завершилося все нульовою нічиєю.
Завершилось паломничество Архиерейской Божественной Литургией. Завершилося паломництво Архієрейською Божественною Літургією.
Это завершилось серией разгромных поражений. Це завершилося серією розгромних поразок.
Преследование завершилось в коммуне Моленбек. Переслідування завершилося в комуні Моленбек.
Завершился праздник молитвой за Украину. Завершилося свято Молитвою за Україну.
Завершился праздник ярким лазерным шоу. Завершилося святкування неймовірним лазерним шоу.
Завершился праздник дискотекой для молодежи. Завершилося святкування дискотекою для молоді.
С окончанием революции завершилось становление меньшевизма. Із закінченням революції завершилося становлення меншовизму.
Правление Василия Шуйского завершилось бесславным переворотом. Правління Василя Шуйського завершилося безславним переворотом.
Решение конфликтной ситуации завершилось применением оружия. Вирішення конфліктної ситуації завершилося застосуванням зброї.
И все завершилось для Чигринского разочарованием. Та все завершилося для Чигринського розчаруванням.
Парижское вооруженное восстание завершилось полной победой. Паризьке збройне повстання завершилося повною перемогою.
Обучение Бураттини завершилось в 1637 году. Навчання Бураттіні завершилося в 1637 році.
завершилось почти полувековое правление королевы Елизаветы. завершилося майже півстолітнє правління королеви Єлизавети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !