Exemples d'utilisation de "Особое" en russe avec la traduction "особливого"

<>
Пулитцер придавал особое значение иллюстративному ряду. Пулітцер надавав особливого значення ілюстративного ряду.
Особое значение психоаналитики оказывают сексуальном влечении. Особливого значення психоаналітики надають сексуальним потягам.
Особое значение было уделено экономической дипломатии. Особливого значення було надано економічній дипломатії.
Чигирину Б. Хмельницкий придавал особое значение. Чигирину Б. Хмельницький надавав особливого значення.
Воспитывалась родителями для особого предназначения. Виховувалася батьками для особливого призначення.
исправительно-трудовая колония особого режима. Виправно-трудові колонії особливого режиму.
Растение прихотливо, требует особого ухода. Рослина примхливо, вимагає особливого догляду.
Особого искусства достигла сварка серебра. Особливого мистецтва досягло зварювання срібла.
Матовые поверхности требуют особого ухода. Матові поверхні вимагають особливого догляду.
Милиция особого противодействия не оказывала. Міліція особливого опору не чинила.
Особого сопротивления он не оказывал. Вони особливого опору не чинили.
Цветные домики придают особый колорит. Кольорові будиночки надають особливого колориту.
Для особого сценария потребовались особые декорации. Для особливого сценарію потрібні особливі декорації.
Финансы Furlab KFT - требуют особого взгляда. Фінанси Furlab KFT - потребують особливого погляду.
Скинали долговечны, не требуют особого ухода. Скинали довговічні, не вимагають особливого догляду.
Конституционная реформа с закреплением особого статуса; Конституційна реформа з закріпленням особливого статусу;
Беременные и кошки требуют особого питания. Вагітні та кішки вимагають особливого харчування.
Особого развития у трипольцев приобрела пластика. Особливого розвитку у трипільців набула пластика.
Дверь выполнена из особого сорта древесины. Двері зроблені з особливого виду деревини.
в новосозданных водохранилищах (до особого распоряжения); у новостворених водосховищах (до особливого розпорядження);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !