Exemples d'utilisation de "Отсутствием" en russe

<>
Ликвидация учебных заведений обусловлена отсутствием ученических контингентов. Причиною закриття шкіл є відсутність учнівських контингентів.
Отличаются отсутствием прохода между стеллажами. Відрізняються відсутністю проходу між стелажами.
Остальные животные являются беспозвоночными, которые характеризуются отсутствием позвоночника. Решта тварин - безхребетні, у яких відсутній хребет.
Позже он был освобожден за отсутствием доказательств. Пізніше він був звільнений через відсутність доказів.
с полным отсутствием ретроспективной информации. з повною відсутністю ретроспективної інформації.
отсутствием способов точного предсказания будущего. відсутністю способів точного прогнозу майбутнього.
Отсутствием Т- и В-лимфоцитов Відсутністю Т- і В-лімфоцитів
Новое строительство сдерживается отсутствием средств. Нове будівництво стримується відсутністю коштів.
Это обусловлено отсутствием их обточки. Це обумовлено відсутністю їх обточування.
Дороти обеспокоена долгим отсутствием отца. Дороті стурбована довгою відсутністю батька.
отсутствием сговорчивости в рабочих моментах; відсутністю зговірливості в робочих моментах;
Отличается округлённостью и отсутствием надломов. Відрізняється округлістю й відсутністю зламів.
Маленькие дети, подростки, отличаются отсутствием дисциплинированности. Маленькі діти, підлітки, відрізняються відсутністю дисциплінованості.
От последних отличаются отсутствием длинного рыла. Від останніх відрізняються відсутністю довгого носа.
Во-вторых, отсутствием собственных крупных релизов. По-друге, відсутністю власних великих релізів.
"Аргументация переноса отсутствием бюджета - просто смешна. "Аргументація перенесення відсутністю бюджету - просто смішна.
Кафе с отсутствием концепции, понятной потребителю. Кафе з відсутністю концепції, зрозумілою споживачеві.
12 сентября отпущен за отсутствием состава преступления. 12 вересня відпущений за відсутністю складу злочину.
Некоторое время с их отсутствием приходилось мириться. Якийсь час із їхньою відсутністю доводилось миритись.
отсутствие привыкания и синдрома отмены; відсутність звикання й синдрому відміни;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !