Exemples d'utilisation de "Очень жаль" en russe

<>
Нам очень жаль за ситуацию возникшую проблему. Нам дуже шкода за ситуацію що виникла.
Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе. Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі.
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Жаль, что последние версии очень жестоки. Шкода, що останні версії дуже жорстокі.
Жаль, но цвет в жизни красивее. Шкода, але колір в житті красивіше.
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Мне жаль, что сих родов боярских Мені шкода, що цих пологів боярських
Такие карнизы очень хорошо смотрятся. Такі карнизи дуже добре виглядають.
Жаль, что с грустным финалом. Шкода, що з сумним закінченням.
Поэтому эта профессия очень востребована в мире. Ця професія в усьому світі дуже затребувана.
"Жаль", "Дельта", "Домашние игры" "Жаль", "Дельта", "Домашні ігри"
Это очень опасно ", - напомнил Рябцев. Це дуже небезпечно ", - нагадав Рябцев.
Жаль, что российские зрители его не услышат. Шкода, що російські глядачі цього не почули.
Основа - очень важный этап нанесения макияжа. Основа - дуже важливий етап нанесення макіяжу.
"Очень жаль, реально жаль, что случилась такая ситуация. "Звичайно ж, дуже шкода, що сталася така ситуація.
Бочелли с ранних лет очень любил петь. Бочеллі із ранніх років дуже любив співати.
И дней невинных ей не жаль, І днів невинних їй не шкода,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !