Exemples d'utilisation de "Принадлежало" en russe avec la traduction "належала"

<>
В сенате большинство принадлежало республиканцам. У сенаті більшість належала республіканцям.
Среди публицистов первенство принадлежало С. Ефремову. Серед публіцистів першість належала Сергієві Єфремову.
Изначально здание принадлежало униатской приходской церкви. Спочатку будівля належала уніатської парафіяльної церкви.
Палестинцы утверждают, что оружие принадлежало охране. Палестинці заявляють, що зброя належала охороні.
Семейство писателя принадлежало к дворянскому сословию. Сімейство письменника належала до дворянського стану.
Большинство принадлежало старой правящей "Республиканской партии". Більшість належала старій правлячій "Республіканській партії".
Ранее он принадлежал гольф-клубу. Раніше вона належала гольф-клубу.
Решающая роль принадлежала патрициату Амстердама. Вирішальна роль належала патриціату Амстердама.
Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству. Реальна влада належала буддистському духовенству.
Казацкой раде принадлежала вся власть. Козацькій раді належала вся влада.
За несение службы принадлежала плата. За несення служби належала платня.
Церковь в Вифлееме принадлежала грекам; Церква у Віфлеємі належала грекам;
Вся власть принадлежала общем сейме. Уся влада належала спільному сеймі.
Высшая исполнительная власть принадлежала гетману. Найвища виконавча влада належала гетьману.
Задумка Гавайского флага принадлежала монарху. Задумка Гавайського прапора належала монарху.
Резиденция принадлежала военачальнику Н. Сенявскому. Резиденція належала воєначальнику Н. Сенявському.
Идея постройки принадлежала самому графу. Ідея будівництва належала самому графу.
Законодательная власть принадлежала Генеральным штатам. Законодавча влада належала Генеральним Штатам.
Сконе долгое время принадлежала Дании. Сконе тривалий час належала Данії.
эта позиция принадлежала Райану Россу. ця позиція належала Раяну Россу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !