Exemples d'utilisation de "Проводится" en russe avec la traduction "проводилося"

<>
Исследования проводились на взрослых британцах. Опитування проводилося серед дорослих американців.
Проводилось зондирование атмосферы методом радиозатмения. Проводилося зондування атмосфери методом радіозатемнення.
Шифрование проводилось с помощью роторов; Шифрування проводилося за допомогою роторів;
Исследование проводилось в аналитическом отделе. Дослідження проводилося в аналітичному відділі.
Разразился громкий скандал, проводилось расследование. Вибухнув гучний скандал, проводилося розслідування.
Анкетирование проводилось методом случайного отбора. Анкетування проводилося методом випадкової вибірки.
Гвинея - систематических исследований не проводилось. Гвінея - систематичних досліджень не проводилося.
Опрос проводился на сайте "Главком". Опитування проводилося на сайті "Главком".
Опрос проводился в 65 странах. Дослідження проводилося в 65 країнах.
Исследование Eurostat проводилось в 27 странах; Дослідження Eurostat проводилося в 27 країнах;
При этом задержание Розенблата не проводилось. При цьому затримання Розенблата не проводилося.
Расследование проводилось УСБУ в Хмельницкой области. Розслідування проводилося УСБУ в Хмельницькій області.
Обучение мальчиков и девочек проводилось раздельно. Навчання хлопчиків і дівчаток проводилося окремо.
Позднее здесь по субботам проводилось богослужение. Пізніше тут по суботах проводилося богослужіння.
Перезахоронение проводилось на благотворительные пожертвования прихожан. Перезахоронення проводилося за благодійні пожертви прихожан.
Социологический опрос проводился американским Институт Гэллапа. Соціологічне опитування проводилося американським Інститутом Ґеллапа.
Опрос проводился в 27 странах мира. Дослідження проводилося в 27 країнах світу.
Во время полёта проводилось 9 несекретных экспериментов. Під час польоту проводилося 9 несекретних експериментів.
Исследование проводилось в 16 государствах-членах Евросоюза. Дослідження проводилося в 16 державах-членах Євросоюзу.
Но в большинстве мест выселение не проводилось. Але в більшості районів виселення не проводилося.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !