Exemples d'utilisation de "Проводится" en russe avec la traduction "проводилася"

<>
Акция проводилась Полицейским батальоном 309. Акція проводилася Поліцейським батальйоном 309.
Одновременно проводилась христианизация Южного Судана. Одночасно проводилася християнізація Південного Судану.
Разрушение церкви проводилась в день. Руйнація церкви проводилася в день.
Оценка проводилась по десяти параметрам. Оцінка проводилася по 11 параметрам.
Она, как правило, проводилась негласно. Вона, як правило, проводилася негласно.
Спецоперация проводилась по всей стране. Спецоперація проводилася по усій країні.
Оплата сделки проводилась в Etherеum. Оплата угоди проводилася в Etherеum.
Съемка проводилась при помощи дрона. Зйомка проводилася з допомогою дрона.
проводилась третья общенациональная перепись населения; проводилася третій загальнонаціональний перепис населення;
Параллельно проводилась разработка микроудобрений "Оракул". Паралельно проводилася розробка мікродобрив "Оракул".
Интеркаляция проводилась каждые три года. Інтеркаляція проводилася кожні три роки.
Коллективизация проводилась преимущественно принудительно-административными методами. Колективізація проводилася переважно примусово-адміністративними методами.
Наконец, проводилась попытка дешифрования текста сообщения. Нарешті, проводилася спроба дешифрування тексту повідомлення.
Проводилась массированная агитация среди русскоязычных избирателей. Проводилася масована агітація серед російськомовних виборців.
Замена пролетов проводилась с помощью плавсредств. Заміна прогонів проводилася за допомогою плавзасобів.
Подготовка к вылету проводилась в спешке. Підготовка до вильоту проводилася в поспіху.
Секуляризация широко проводилась во времена Реформации. Секуляризація широко проводилася під час Реформації.
На африканском континенте Гимназиада проводилась впервые. На африканському континенті Гімназіада проводилася вперше.
С этой целью проводилась "ваучерная приватизация". З цією метою проводилася "ваучерна приватизація".
Детальная демаркация границы никогда не проводилась. Детальна демаркація кордону ніколи не проводилася.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !