Exemples d'utilisation de "Рассматривается" en russe avec la traduction "розглядаються"

<>
Значительное число гражданских дел рассматривается единоличным судьей. Переважна кількість цивільних справ розглядаються одноособово суддею.
Рассматриваются интерьер и экстерьер носа. Розглядаються інтер'єр і екстер'єр носа.
Здесь также рассматриваются нефункциональные требования. Тут також розглядаються нефункціональні вимоги.
В нем рассматриваются вопросы дарвинизма. В ньому розглядаються питання дарвінізму.
Рассматриваются социальные и техногенные факторы. Розглядаються соціальні та техногенні фактори.
Анкеты без фото не рассматриваются. Анкета без фото не розглядаються.
телетайпограммы и телефонограммы рассматриваются немедленно. Телеграми та телефонограми розглядаються негайно.
Анонимные обращения граждан не рассматриваются. Анонімні звернення громадян не розглядаються.
Замечания: анонимные уведомления не рассматриваются! Зауваження: анонімні повідомлення не розглядаються!
Рассматриваются вопросы государственной поддержки деятельности технопарков. Розглядаються питання державної підтримки діяльності технопарків.
Отдельно отосланные снимки зачастую не рассматриваются. Окремо відіслані знімки часто не розглядаються.
Апелляционные жалобы рассматриваются в Верховном суде. Апеляційні скарги розглядаються у Верховному суді.
В дальнейшем рассматриваются три нефтегазоносные регионы: У подальшому розглядаються три нафтогазоносні регіони:
Протесты рассматриваются КДК областной Федерации футбола. Протести розглядаються КДК Федерації футболу області.
Часто рассматриваются как часть Приморских Альп. Часто розглядаються як частина Приморських Альп.
Общечеловеческие ценности рассматриваются как трансцендентные ценности. Загальнолюдські цінності розглядаються як трансцендентні цінності.
Анкеты рассматриваются в Вашингтонском офисе программы. Анкети розглядаються у Вашингтонському офісі програми.
Рассматриваются и многомерные вариации множества Мандельброта. Розглядаються і багатовимірні варіації множини Мандельброта.
Подземные воды рассматриваются как полезное ископаемое. Підземні води розглядаються як корисна копалина.
Рассматриваются варианты централизованного и децентрализованного подхода. Розглядаються варіанти централізованого та децентралізованого підходу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !