Exemples d'utilisation de "Сразу" en russe

<>
Звезды располагались сразу за Сатурном. Зорі розташовувалися відразу за Сатурном.
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
Сразу разочарую: нет, не глюки! Зразу розчарую: ні, не глюки!
Может ли произойти овуляция сразу после окончания менструации? Чи можлива овуляція відразу ж після закінчення менструації?
Лучше б сразу тогда - наповал... Краще б відразу тоді - наповал...
горячее угощение сразу после финиша; гаряче частування одразу після фінішу;
Рахман сразу же бросился добивать. Рахман зразу ж кинувся добивати.
Поднявшись наверх, поверните сразу налево. Піднявшись нагору, відразу поверніть ліворуч.
пластинка сразу возглавила британский чарт. платівка одразу очолила британський чарт.
Однако эта мысль утвердилась не сразу. Проте ця думка утвердилася не зразу.
Она сразу же вызвала сенсацию. Вона відразу ж спричинила сенсацію.
Пострадавшие сразу узнали своих обидчиков. Потерпілі одразу упізнали своїх кривдників.
Это сразу видно из произведения Эйлера: Це зразу видно з добутку Ейлера:
Не поймешь, но почувствуешь сразу: Не зрозумієш, але відчуєш відразу:
Он сразу же усилил репрессии. Він одразу ж посилив репресії.
Сразу скажем: результаты остаются скудными. Відразу скажемо: результати залишаються мізерними.
Подростку сразу провели хирургическую операцию. Підлітку одразу провели хірургічну операцію.
Она откусит и сразу заснёт! Вона відкусить і відразу засне!
Пароли удаляются сразу после обработки. Паролі видаляються одразу після обробки.
Кетчуп сразу стал всенародным любимцем. Кетчуп відразу став всенародним улюбленцем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !