Exemples d'utilisation de "Только что" en russe

<>
Только что проклюнувшиеся всходы недополучают кислорода. Тільки що проклюнулися сходи недоотримують кисню.
Здравствуйте, я только что присоединился Привіт, я тільки що приєднався
Вы только что сэкономили Kb вцелом (%) Ви тільки що заощадили Kb загалом (%)
Эта книга только что вышла в серии "Украинские державники". Ця книга стала другим виданням із серії "Українські державники".
Как только что по врагам. Як тільки що по ворогах.
"Только что встретился с ALSTOM... "Тільки що зустрівся з ALSTOM...
Помните только, что с красным вином Пам'ятайте тільки, що з червоним вином
Жаль только, что он быстро кончается. Шкода тільки, що закінчується вона швидко.
Древние говорили: "Твое только то, что отдал". Мудреці казали: "Твоє тільки те, що віддав".
Красиво только то, что здорово Красиво тільки те, що здорово
Только то, что полезно для назидания. Тільки те, що корисно для повчання.
Только знаю я, что эти избы - Тільки знаю я, що ці хати -
Только увидел, что "Аллочка молодец, как похудела". Лише зауважив, що "Аллочка молодець, як схудла".
только потому, что они - "националы".... тільки тому, що вони - "націонали"....
Николай II успел только спросить: "Что?" Микола II встиг лише спитати: "Що?"
Только коммунистическая партия понимала, что происходит. Тільки моя родина розуміє, що відбувається.
что только уточняет, а не врет, що тільки уточнює, а не бреше,
Бармен сказал, что Эмбер только чихнула. Бармен сказав, що вона лише чхнула.
Убедитесь, что работает только один провод Переконайтеся, що працює тільки один провід
Ошибочно считать, что ритейл - только торговля. Помилково вважати, що рітейл - лише торгівля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !