Exemples d'utilisation de "Явился" en russe

<>
Явился он на стройном бале... З'явився він на стрункому балі...
Первой школой экономической теории явился меркантилизм. Першою школою політичної економії був меркантилізм.
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния. Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
На помощь Хмельницкому явился крымский хан. На допомогу Польщі прийшов кримський хан.
Наливайченко явился к ГПУ в сопровождении "Альфы" Наливайченко приїхав до ГПУ з бійцями "Альфи"
Но он явился туда слишком поздно. Однак прибув він туди занадто пізно.
Что значит "Бог явился во плоти"? Що це означає: "Бог явився"?
Телеканал явился наследником ГТРК "Останкино". Телеканал з'явився спадкоємцем ДТРК "Останкіно".
Кто явился инициатором создания такого коллектива? Хто був ініціатором створення такої організації?
Флавиан перед собором явился подсудимым; Флавіан перед собором з'явився підсудним;
Большим достижением Довженко явился фильм "Щорс" (1939; Великим досягненням режисера був фільм "Щорс" (1939;
Я снова меж людей явился Я знову між людей з'явився
Что в Кракове явился самозванец Що в Кракові з'явився самозванець
Явился и открыл нам новы тайны З'явився і відкрив нам нові таємниці
Подсудимый не явился на первое заседание. Обвинувачений не з'явився на перше засідання.
Заместитель Муфтия Айдер Исмаилов не явился. Заступник Муфтія Айдер Ісмаїлов не з'явився.
На назначенную дату обвиняемый не явился. На призначену дату обвинувачений не з'явився.
Он явился родоначальником современной математической логики. Він з'явився родоначальником сучасної математичної логіки.
Дьявол немедленно явился, передал заветные чертежи. Диявол негайно з'явився, передав заповітні креслення.
Явился муж судеб, рабы затихли вновь, З'явився чоловік доль, раби затихли знову,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !