Exemples d'utilisation de "без вести" en russe

<>
Еще 2560 человек числятся пропавшими без вести. Ще 2560 осіб числяться зниклими без вісті.
Еще разыскивается 494 без вести пропавших. Також Україна розшукує 494 безвісти зниклих.
Человек пропал без вести в 2014 году. Чоловік зник без вісти у 2014 році.
Пропали без вести или захвачены в плен 330 человек. Пропали безвісті і були захоплені в полон 330 чоловік.
Еще 16 румын считаются пропавшими без вести. Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести.
Звукорежиссер Антон Волошин пропал без вести. Звукорежисер Антон Волошин пропав без вісті.
Пропавшими без вести числятся 209 тысяч 914 жителей пострадавшего региона. Крім цього, 209,914 жителів постраждалого регіону вважаються зниклими безвесті.
Мужчину считали без вести пропавшим. Чоловіка було визнано безвісти зниклим.
"В списке есть без вести пропавшие ребята. "У цьому списку є безвісти зниклі хлопці.
"Музей солдата без вести пропавшего" "Музей солдата без вісті зниклого"
Законопроект дает определение понятию "лицо, пропавшее без вести". У законі визначається поняття "особа, яка зникла безвісти".
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
Иванченко Р. П. История без мифов. Іванченко Р. П. Історія без міфів.
Получив смертельное ранение, продолжал вести бой. Отримавши смертельне поранення, продовжував вести бій.
Роберт Музиль "Человек без сво... Роберт Музіль "Людина без властивостей.
Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести". Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести".
А какой дизайнер обходиться без цветов. А який дизайнер обходитиметься без квітів.
ВУФКУ решает вести собственную репертуарную политику. ВУФКУ вирішує вести власну репертуарну політику.
Можно ли похудеть без физических нагрузок? Чи можна схуднути без фізичних навантажень?
Запрещено вести всяческую переписку с клиентами. Заборонено вести будь-яку листування з клієнтами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !