Exemples d'utilisation de "бывшую" en russe avec la traduction "будучи"

<>
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Будучи вице-премьером при Дж. Будучи віце-прем'єром при Дж.
Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились" Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися"
Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел. Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів.
Будучи врачом, занимался фотографированием больных. Будучи лікарем, займався фотографуванням хворих.
Будучи небесными гражданами замечательная вещь. Будучи небесними громадянами чудова річ.
Будучи студентом, выигрывал любительские соревнования. Будучи студентом, вигравав аматорські змагання.
в Медине, будучи частным лицом. в Медині, будучи приватною особою.
Будучи старшеклассником, Брайан заинтересовался музыкой. Будучи старшокласником, Брайан зацікавився музикою.
Погиб, будучи сердаром в Токате. Загинув, будучи сердаром в Токаті.
Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться. Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися.
Будучи султаншей получила блестящее образование. Будучи султаншею отримала блискучу освіту.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Будучи кеесхонд-это образ жизни Будучи кеесхонд-це спосіб життя
Будучи найму в чужой стране. Будучи наймом у чужій країні.
Прибыль: опыт, будучи студентом - бесценный! Прибуток: досвід, будучи студентом - безцінний!
Будучи в армии, Сосо увлекся эстрадой. Будучи в армії, Сосо захопився естрадою.
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Будучи ранен, командир остался в строю. Будучи пораненим, командир залишився в строю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !