Exemples d'utilisation de "в должности" en russe

<>
Законодательное собрание восстановило Петиона в должности мэра. Законодавчі збори відновили Петіона на посаді мера.
В должности профессора Ницше проработал 10 лет. На посаді професора Ніцше пропрацював 10 років.
Начальник закарпатских спасателей в должности. Начальник закарпатських рятувальників на посаді.
• адаптация работника к понижению в должности. • адаптація працівника до пониження в посаді.
Служил в должности механика по вооружению. Служив на посаді механіка по озброєнню.
Вознаграждение благодарностью, зарплатой, повышением в должности работников. Винагорода вдячністю, зарплатою, підвищенням в долж-ності працівників.
"Инна Богословская: 100 дней в должности" "Інна Богословська: 100 днів на посаді"
Закончил войну в должности штурмана полка (майор). Закінчив війну на посаді штурмана полку (майор).
Силве Листхауг находилась в должности министра 63 дня. Сільві Лістхауг перебувала на посаді міністра 63 дні.
Будучи в должности много путешествует провинциями вдоль Хуанхэ. Під час цього багато подорожує провінціями уздовж Хуанхе.
Александр Колчак в должности командующего Черноморским флотом. Олександр Колчак на посаді командуючого Чорноморським флотом.
Марат Гельман возглавил музей в должности директора. Марат Гельман очолив музей на посаді директора.
Пробыл в должности до 1775 года. Перебував на посаді до 1775 року.
Основными в штате считаются должности менеджеров-консультантов. Основними в штаті вважаються посади менеджерів-консультантів.
Прокопива уволили с должности 17 марта. Прокопіва звільнили з посади 17 березня.
занимали политические должности, имели представительный мандат; обіймали політичні посади, мали представницький мандат;
Ы ничего пригодность для этой должности. И нічого придатність для цієї посади.
Львовского ректора-взяточника отстранили от должности. Львівського ректора-хабарника відсторонили від посади.
Позже, Колсона сняли с должности директора. Пізніше, Колсона зняли з посади директора.
Три должности и восемь канцелярий отменили. Три посади і вісім канцелярій скасували.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !