Exemples d'utilisation de "в отношении" en russe

<>
2) .Только в отношении правомерно опубликованных произведений; 2) тільки у відношенні правомірно опублікованих творів;
Активен в отношении бактерий, продуцирующих бета-лактамазы. Активний щодо бактерій, які продукують бета-лактамази.
Активен в отношении Mycobacterium tuberculosis. Володіє активністю щодо Mycobacterium tuberculosis.
УЕФА открыл дисциплинарное дело в отношении "Барселоны" УЄФА відкрив дисциплінарну справу проти "Барселони".
a. подписания без оговорок в отношении ратификации; a) підписання без застереження про ратифікацію;
Конформизм в отношении норм коллективной жизни. Конформізм по стосовно норм колективного життя.
Запрещается осуществлять диверсионные мероприятия в отношении: Забороняється проводити диверсійні дії у відношенні:
эффективные лишь в отношении определенных возбудителей. Вони ефективні лише до певних збудників.
После этого репрессии в отношении партизан усилились. Після цього репресії стосовно до партизан посилились.
Обвиняемым признается лицо, в отношении... Обвинуваченим визнається особа, щодо якої:
x _ {2}]} в отношении золотого сечения. x _ {2}]} у відношенні золотого перерізу.
Адвокационная деятельность в отношении ВПО Киевской обл. Адвокаційна діяльність щодо ВПО Київській обл.
Наша практика в отношении информации неличного характера Наша практика стосовно до інформації неособистого характеру
Отмечался жестокостью в отношении к противникам. Відзначався жорстокістю у ставленні до противників.
Он касается усиления ответственности в отношении злостных неплательщиков алиментов. Звернула увагу, на посилення відповідальності злісних неплатників аліментів.
В отношении нардепа Мураева ГПУ начала уголовное производство. Відзначимо, проти нардепа Мураєва відкрили кримінальну справу.
консультация в отношении международного структурирования; консультування з питань міжнародного структурування;
осуждены за умышленное преступление в отношении ребёнка. засуджені за вчинення умисного злочину щодо дитини.
© в отношении которого имеется дискретная финансовая информация. в) про який доступна дискретна фінансова інформація.
Судом вынесены приговоры в отношении 17 должностных лиц. Судом винесено вироки стосовно 17 службових осіб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !