Exemples d'utilisation de "ведь" en russe

<>
Ведь вы доверяете работу профессионалам! Адже ви довіряєте роботу професіоналам!
В книгах ведь неизмеримая глубина... Бо у книгах незмірна глибина.
Заказывайте у нас, ведь мы: Замовляйте у нас, тому що:
Ведь неопределенность создает очевидные риски. Адже невизначеність зумовлює очевидні ризики.
Enjoy yourself, ведь вы этого достойны! Enjoy yourself, бо ви того варті!
Ведь стебли соломы внутри пустотелые. Адже стебла соломи всередині порожнисті.
Давайте же мы вспомним, ведь он это заслужил. Ми пам'ятаємо про нього, бо він цього заслужив!
Ведь это вызовет огромные очереди. Адже це спричинить величезні черги.
С министрами, чай, ведь знаком? З міністрами, чай, адже знаком?
Ведь Франц еще не повешен - Адже Франц ще не повішений -
Ведь физподготовка ни к чёрту. Адже фізпідготовка ні до біса.
Ведь первые "шевроны" - это татуировки! Адже перші "шеврони" - це татуювання!
Ведь спорт - неотъемлемый спутник молодости. Адже спорт - невід'ємний супутник молодості.
Ведь хочу покаяться пред Богом. Адже хочу покаятися перед Богом.
Ведь он имеет форму мешочка. Адже він має форму мішечка.
Ведь мы отмечаем ДЕНЬ ЮРИСТА! Адже ми відзначаємо ДЕНЬ ЮРИСТА!
Ведь никотиновая зависимость серьезное заболевание. Адже нікотинова залежність серйозне захворювання.
А ведь это удивительное ощущение. А адже це дивовижне відчуття.
Ведь мясо переваривается намного дольше. Адже м'ясо перетравлюється набагато довше.
Ведь эти вклады не страхуются. Адже ці вклади не страхуються.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !