Exemples d'utilisation de "везет" en russe

<>
Похоже, грузовикам сегодня не везет. Схоже, вантажівкам сьогодні не щастить.
Домой везет он страшный клад. Додому везе він страшний скарб.
М / ф "День, когда везет". М / ф "День, коли щастить".
пара павлинов везет её колесницу. пара павичів везе її колісницю.
(Robert Downey Jr) сейчас везет. (Robert Downey Jr) нині щастить.
"Мне везет на хороших людей. "Мені щастить на хороших людей"
Поклонникам Стивена Кинга исключительно везет! Шанувальникам Стівена Кінга виключно щастить!
Но везёт, как известно, сильным. Однак, як відомо, щастить сильнішим.
Ему не очень везёт с женщинами. Йому не дуже щастить з жінками.
Знаешь, почему тебе не везет с работой? Знаєш, чому тобі не щастить із роботою?
Тараса Шевченко везут в ссылку Тараса Шевченка везуть на заслання
Николаю Ивановичу везло на корифеев! Миколи Івановича щастило на корифеїв!
Назад скупщики везли золотой песок. Назад скупники везли золотий пісок.
Самолет вез 18 тонн груза. Літак віз 18 тонн вантажу.
Ковалёв распоряжается везти его в газетную экспедицию. Ковальов розпоряджається везти його до газетної експедицію.
Я везла с собой орехи. Я везла з собою горіхи.
Везут куда-то ", - написал он. Везуть кудись ", - написав він.
Сталлоне не везло с ролями. Сталлоне не щастило з ролями.
Исчезли и письма, которые они везли. Зникли і листи, що вони везли.
Автобус вез детей домой после пикника. Автобус віз дітей додому після пікніка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !