Exemples d'utilisation de "вели" en russe

<>
Traductions: tous901 веде146 вів76 провідний67 ведучий66 ведуть62 вести48 провідних39 вели38 ведучим32 ведуча27 вела24 провідні21 ведемо17 ведучі17 провідними16 провідна15 провідним13 вело10 провідною10 ведучого8 ведіть7 ведучою7 вісті7 провідної6 велить6 веду5 головний5 ведучими5 відома4 провідного4 провідне4 провідну4 призводить3 проводить3 ведення3 займається3 веденого3 здійснюють3 ведучої3 ведучих3 ведеш2 веди2 ведені2 ведений2 яка веде2 головними2 поводив2 проводила2 наказав2 велів2 вестей2 звістки2 ведеться1 поводить1 приводить1 провадить1 ведете1 ведена1 підлеглий1 відомому1 веденим1 повинен вести1 призводять1 поводять1 провадять1 головну1 керівна1 головною1 головні1 що ведуть1 ведучій1 головних1 ведучи1 проводив1 провадив1 поводився1 провадила1 проводили1 здійснювали1 поводилися1 наказують1 звісток1 вісти1 здійснювати1 безвісти1 поводити1 вестиме1 вєсті1 вістях1
Южнокорейские телеканалы вели прямую трансляцию запуска. Пряму трансляцію запуску ведуть південнокорейські телеканали.
Следы крови вели к обрыву... Сліди крові вели до обриву...
Ворота Банье вели на парижскую дорогу. Брама Баньє вела на паризьку дорогу.
Активных действий они не вели. Активної роботи вони не проводили.
Трансляцию торжественной церемонии вели украинские телеканалы. Трансляцію урочистої церемонії здійснювали українські телеканали.
Пришедшие вели себя агрессивно и неадекватно. Люди поводилися дуже агресивно, неадекватно.
Передачи вели 300 2-программных передающих радиостанций. Передачі ведуть 300 2-програмних передавальних радіостанцій.
Н. вели кочевой образ жизни. Н. вели кочовий спосіб життя.
Германцы вели себя вполне мирно. Германці вели себе цілком мирно.
Русские флоты вели себя пассивно. Російські флоти вели себе пасивно.
В Кош вели восемь входов. До Коша вели вісім входів.
Вели этот планер два пилота. Вели цей планер два пілоти.
Мелкую торговлю вели 113 скамей. Дрібну торгівлю вели 113 лавок.
Финикийские купцы вели оживленную торговлю. Фінікійські купці вели широку торгівлю.
В спокойствии вели невинный век. У спокої вели невинне століття.
Отдельные предметы вели сами монахини. Окремі предмети вели самі монахині.
Также вели огонь снайперы НЗФ. Також вели вогонь снайпери НЗФ.
Бой вели до последнего патрона. Бій вели до останнього патрону.
Достаточно широкую торговлю вели чумаки. Досить широку торгівлю вели чумаки.
Вероятно, вели малоподвижный образ жизни. Ймовірно, вели малорухливий спосіб життя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !