Exemples d'utilisation de "верных" en russe avec la traduction "вірним"

<>
Но генерал остался верен императору. При цьому залишався вірним імператору.
Ведь Япония - верный американский союзник. Японія має бути вірним американським союзником.
Знал, что останусь верным присяге. Знав, що залишатимусь вірним присязі.
Театр остается верным традиции гастролировать. Театр залишається вірним традиції гастролювати.
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Святой Вячеслав остался верен заветам бабки. Святий В'ячеслав залишився вірним заповітам бабки.
Спорту он остался верен всю жизнь. Спорту він залишився вірним усе життя.
Надпись кажется противоречивой, но фактически верна. Напис здається суперечливим, але фактично вірним.
Единственным верным спасением становится пересадка органа. Єдиним вірним порятунком стає пересадка органу.
Он оставался верным последователем школы реализма. Він залишався вірним послідовником школи реалізму.
"Быть верным и преданным народу Украины". "Бути вірним і відданим народові України".
Своим политическим взглядам он оставался верным. Своїм політичним поглядам він залишався вірним.
Пусть удача всегда будет верным спутником. Хай щастя буде завжди вірним супутником!
Вас верным, храбрым рыцарем - но сядем. вас вірним, хоробрим лицарем - але сядемо.
Павелич стал верным союзником Гитлера [9]. Павелич став вірним союзником Гітлера [1].
Я останусь верным читателем любимого бренда "Сегодня" ". Я залишаюся вірним читачем улюбленого бренду "Сегодня" ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !