Exemples d'utilisation de "вірним" en ukrainien

<>
Театр залишається вірним традиції гастролювати. Театр остается верным традиции гастролировать.
Але він залишився вірним своїм ідеалам. Но она осталась верна своим идеям.
При цьому залишався вірним імператору. Но генерал остался верен императору.
Напис здається суперечливим, але фактично вірним. Надпись кажется противоречивой, но фактически верна.
Знав, що залишатимусь вірним присязі. Знал, что останусь верным присяге.
Сталін залишився вірним цій угоді. Сталин остался верным этому соглашению.
Він залишився вірним Військовій присязі. Они остались верными воинской присяге.
"Бути вірним і відданим народові України". "Быть верным и преданным народу Украины".
Він залишався вірним послідовником школи реалізму. Он оставался верным последователем школы реализма.
Своїм політичним поглядам він залишався вірним. Своим политическим взглядам он оставался верным.
Єдиним вірним порятунком стає пересадка органу. Единственным верным спасением становится пересадка органа.
вас вірним, хоробрим лицарем - але сядемо. Вас верным, храбрым рыцарем - но сядем.
Японія має бути вірним американським союзником. Ведь Япония - верный американский союзник.
Поет залишався собі вірним до кінця! Поэт остался верен себе до конца.
Павелич став вірним союзником Гітлера [1]. Павелич стал верным союзником Гитлера [9].
Святий В'ячеслав залишився вірним заповітам бабки. Святой Вячеслав остался верен заветам бабки.
Я залишаюся вірним читачем улюбленого бренду "Сегодня" ". Я останусь верным читателем любимого бренда "Сегодня" ".
У період "Ста днів" залишився вірним Бурбонам. Во время "Ста дней" остался верным Бурбонам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !