Exemples d'utilisation de "взялись" en russe

<>
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
За дело немедленно взялись юристы. За справу негайно взялися юристи.
Мы взялись за это надолго ". Ми взялися за це надовго ".
И мы взялись за это. І ми взялися за це.
Но здесь к работе взялись братья. Але тут до роботи взялися брати.
Позже за раскопки взялись профессиональные археологи. Пізніше за розкопки взялися професійні археологи.
От куда цифры и числа взялись? Від куди цифри та числа взялися?
Работники ПБС взялись за асфальтирование покрытия. Працівники ПБС взялися за асфальтування покриття.
Сегодня уже взялись за Замковую гору. Сьогодні вже взялися за Замкову гору.
"Террористы снова взялись за Станице Луганской. "Терористи знову взялися за Станицю Луганську.
Депутаты взялись за "традиционные семейные ценности". Депутати взялися за "традиційні сімейні цінності".
Вот откуда эти неуклюжие "индоевропейцы" взялись. Ось звідки ці незграбні "індоєвропейці" взялися.
Зато за меня взялись в Генпрокуратуре. Натомість за мене взялися у Генпрокуратурі.
Он точно знал, откуда взялись черти. Він точно знав, звідки взялися чорти.
В кабмине взялись за безопасность на дорогах. У Кам'янці-Подільському взялися за безпеку на дорогах.
onua.org "Космос" Откуда взялись магнитные поля? onua.org "Космос" Звідки взялися магнітні поля?
"Взялись контролировать настоящую оппозиционную партию из НАПК. "Взялися контролювати справжню опозиційну партію через НАЗК.
Максим Власович взялся за это дело. Максим Власович взявся за цю справу.
Америка взялась за модернизацию "Укрзализныци" Америка взялася за модернізацію "Укрзалізниці"
Возьмитесь за гребешок накладного хвоста. Візьміться за гребінець накладного хвоста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !