Exemples d'utilisation de "видимого" en russe avec la traduction "бачить"

<>
Обернувшись, он видит самого себя. Обернувшись, він бачить самого себе.
Кит видит, как они отъезжают. Кіт бачить, як вони від'їжджають.
Там он впервые видит Ашрафа. Там він вперше бачить Ашрафа.
ЗВспе это видит десятилетний Жозе. Все це бачить десятирічний Жозе.
Он видит Ольгу пред собой. Він бачить Ольгу перед собою.
Глядит и видит: за рекой, Дивиться і бачить: за річкою,
не видит мышь, что делать? не бачить миша, що робити?
И видит - прямо над главою - І бачить - прямо над головою -
В палатах видит свою старуху, В палатах бачить свою стару,
Глядит - и видит, что пора Дивиться - і бачить, що пора
Солор снова видит призрак Никии. Солор знову бачить постать Нікії.
И видит: замок на скалах І бачить: замок на скелях
Видит: лежит на песке золотом бачить: лежить на піску золотом
Кучабский видит в крупных землевладельцах. Кучабський бачить у великих землевласників.
Это не видят только слепые. Не бачить цього лише сліпий.
Pillo слышит, видит и понимает вас. Pillo чує, бачить і розуміє вас.
Конституционное большинство украинцев видит ее унитарной. Конституційна більшість українців бачить її унітарною.
Вечером палеонтологическая группа видит мираж тираннозавра. Увечері археологічна група бачить міраж тиранозавра.
Пессимист видит трудности при каждой возможности; Песиміст бачить труднощі при кожній можливості;
И другой Роберт Мугабе не видит. І іншої Роберт Мугабе не бачить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !