Exemples d'utilisation de "возможности" en russe

<>
Фашисты лишились возможности открыть шлюз. Фашисти втратили можливість відкрити шлюз.
Какие возможности предоставляются начинающему фрилансеру? Які можливості надаються починаючому фрілансеру?
Изучает творческие возможности артистов театра. вивчення творчих можливостей артистів театру.
9) по возможности обмена (конвертируемые и неконвертируемые). 6) за можливістю обміну (конвертовані та неконвертовані).
техническое заключение о возможности перепланировки; технічний висновок на можливість переобладнання;
Это открывает большие экуменические возможности. Це відкриває великі екуменічні можливості.
Для туристов здесь открываются бесконечные возможности. Для туристів насправді відкривається безліч можливостей.
Благодарим организаторов за предоставленные возможности! Дякую організаторам за надану можливість!
< Откройте для себя возможности блогов ← Відкрийте для себе можливості блогів
3) расширение возможности внедрения на рынок страны-контрагента; 3) розширення можливостей просування на ринок країни-контрагента;
Эксперты предупреждают о возможности повторных афтершоков. Експерти попереджають про можливість повторних афтершоків.
Широкие возможности работы с графикой Широкі можливості роботи з графікою
О возможности внезапного отключения свидетельствуют факты. Про можливість раптового відключення свідчать факти.
Расширенные возможности работы с субтитрами Розширені можливості роботи з субтитрами
факс-модем - сочетает возможности модема и телефакса; факс-модем - сполучить можливість модему і телефаксу;
широкие возможности для разнообразного отдыха; широкі можливості для різноманітного відпочинку;
Лишившись возможности выбора, человек перестает быть человеком. Втративши можливість самовизначення, людина перестає бути людиною.
Фотопечать на холсте - невероятные возможности Фотодрук на полотні - неймовірні можливості
Каждый ребенок заслуживает возможности раскрывать свои таланты. Кожна дитина має можливість розкрити свої таланти.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !