Exemples d'utilisation de "восприниматься" en russe
Traductions:
tous29
сприймається18
сприймаються4
сприйматися2
сприйматиметься1
сприймалися1
сприймався1
сприймають1
сприймає1
Украина перестала восприниматься на Западе как надежный партнер.
Україну знову сприймають у світі як надійного партнера.
Легко восприниматься потенциальными потребителями или партнерами.
Легко сприйматися потенційними споживачами або партнерами.
Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом.
Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком.
украинское движение воспринимался как "Польская интрига";
український рух сприймався як "польська інтрига";
Запахи воспринимаются остро, вызывая сильное раздражение.
Запахи сприймаються гостро, спричиняючи сильне роздратування.
Институты воспринимаются индивидами как внешняя реальность.
Інститути сприймаються індивідами як зовнішня реальність.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал.
Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Социал-демократическая идеология в Украине воспринимаются искаженно.
Соціал-демократична ідеологія в Україні сприймаються спотворено.
Вербальные - неадекватно воспринимается речевая информация.
Вербальні - неадекватно сприймається мовна інформація.
Политическая ситуация воспринимается несколько оптимистичнее.
Політична ситуація сприймається дещо оптимістичніше.
Явление лоббизма неоднозначно воспринимается общественным сознанием.
Явище лобізму неоднозначно сприймається суспільною свідомістю.
Светский характер республики воспринимается как идентичность.
Світський характер республіки сприймається як ідентичність.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité