Beispiele für die Verwendung von "вступать" im Russischen

<>
ссориться и не вступать в конфликты; сваритися і не вступати в конфлікти;
Поэтому он запретил мужчинам и девушкам вступать в брак. Тому Клавдій заборонив чоловікам і жінкам одружуватися через кохання.
способность вступать во взаимоотношения с другими системами. можливість вступати у відносини з іншими державами.
Вступает в реакции ионного обмена. Вступає в реакції іонного обміну.
Дерево быстро вступает в плодоношение. Дерева рано вступають в плодоношення.
В церковный брак вступали 23% украинцев. В церковний шлюб вступали 23% українців.
Открытка "Вступайте в ряды МОПР". Листівка "Вступайте до лав МОДР".
Вступая в МВФ, страна обязуется: Вступаючи в МВФ, країна зобов'язується:
Заказывай сайт, вступай в ряды!... Замовляй сайт, вступай в ряди!...
Осень уверенно вступает в свои права. Осінь впевнено вступила в свої права.
До 3 июня новоизбранный президент вступает на должность. До 3 червня новообраний президент вступить у повноваження.
Вступай в ряды Украинской Добровольческого корпуса! Ставай до лав Добровольчого Українського Корпусу!
Вступайте в клуб вместе с Headges! Приєднуйтесь до клубу разом з Headges!
В комсомол не вступал [2]. В комсомол не вступав [2].
вступают в брак в зрелом возрасте. до шлюбу стають у зрілому віці.
Вступает в армянские добровольческие формирования. Вступає у вірменські добровольчі формування.
Но друзья вступают в схватку. Але друзі вступають в сутичку.
Все женщины вступали в отношения добровольно. Всі жінки вступали у відносини добровільно.
Но мы не говорим - не вступайте. "Ми не говоримо: не вступайте.
Вступая, надо сдать экзамен по идеологии. Вступаючи, треба скласти іспит з ідеології.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.