Exemples d'utilisation de "всякого" en russe

<>
Всякого рода великолепие превосходит любые ожидания. Всякого роду пишність перевершує будь-які очікування.
Эти вопросы беспокоят всякого инвестора. Зазначені проблеми турбують будь-якого інвестора.
Вне всякого сомнения, Глазго - прекрасный город. Поза всяким сумнівом, Ґлазґо - прекрасне місто.
Однако аукцион состоялся без всякого участника. Проте аукціон відбувся без жодного учасника.
"Врата" - титул ближайшего сподвижника всякого имама). "Брами" - титул найближчого сподвижника всякого імаму).
Без всякого выкупа с нас! " Без будь-якого викупу з нас! "
Маркевич, вне всякого сомнения, классный тренер. Маркевич, поза всяким сумнівом, класний тренер.
Важным аспектом исключения всякого спора является: Важливим аспектом виключення всякого спору є:
требовал отмены барщины без всякого возмещения. вимагав скасування панщини без будь-якого відшкодування.
Здесь надо исключить всякого рода накладки. Тут треба виключити всякого роду накладки.
Это первый этап всякого статистического изучения. Це перший етап будь-якого статистичного дослідження.
Методы экстраполяции лежат в основе всякого прогноза. Методи естраполяціі лежать в основі всякого прогнозу.
И это - главная цель всякого хорошего законодательства. цьому головна мета будь-якого хорошого законодавства "1.
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
Всякая реальная система бесконечно сложна. Будь-який реальний об'єкт нескінченно складний.
Это неотъемлемый атрибут всякой государственности. Це невід'ємний атрибут будь-якої державності.
Всякая поведенческая реакция лишалась осознанности. Будь-яка поведінкова реакція позбавлялася усвідомленості.
Во всяком случае все приветствуются. У всякому разі всі вітаються.
Всякая иная вера - мертвая вера. Всяка інша віра - мертва віра.
Следует исключить всякие психологические запреты. Слід виключити всякі психологічні заборони.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !