Exemples d'utilisation de "государственными" en russe avec la traduction "державним"

<>
габариты лома по государственному стандарту. габарити лому за Державним стандартом..
сращивание партийного аппарата с государственным; зрощення партійного апарату з державним;
партийный аппарат сращивается с государственным. партійний апарат зрощується з державним.
а) покончить с государственным монополизмом; а) покінчити з державним монополізмом;
Погост Заречный стал государственным владением. Погост Зарічний став державним володінням.
Малазийские ринггиты выпускаются Государственным банком. Малайзійські рінггитів випускаються Державним банком.
Телевидение представлено одним государственным телеканалом. Телебачення представлене одним державним телеканалом.
Конституцией язык хинди был объявлен государственным. Конституцією мову гінді був оголошений державним.
Государственным флагом стало сине-желтое полотнище. Державним прапором стало синьо-жовте полотнище.
запрещалось участие в забастовках государственным служащим; заборонялася участь у страйках державним службовцям;
Более определилась ВР с Государственным Гимном. Більше визначилася ВР з Державним Гімном.
Государственным флагом БАССР являлся флаг РСФСР. Державним прапором БАРСР був прапор РРФСР.
выражения Государственным собранием вотума недоверия правительству; вираження Державним зборами вотуму недовіри уряду;
имущество, которым они наделялись, оставалось государственным; майно, яким вони наділялися, залишалося державним;
Сбербанк является главным государственным банком России. Ощадбанк є головним державним банком Росії.
Занималось правительство и государственным планированием экономики. Займався уряд і державним плануванням економіки.
Рабочее снабжение не ограничивалось государственным пайком. Робоче постачанням не обмежуються державним пайком.
Сращивание правящей партии с государственным аппаратом. Зрощення правлячої партії з державним апаратом.
выплата процентов по внешним государственным долгом. виплата процентів за зовнішнім державним боргом.
Отец был государственным служащим в Черновцах. Батько - державним службовцем у Чернівцях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !