Exemples d'utilisation de "добывали" en russe

<>
Они также добывали пищу охотой. Вони також добували їжу полюванням.
Серебро добывали еще в древние времена. Срібло видобували ще в стародавні часи.
Рассыпное золото добывали до 1950-х годов. Розсипне золото здобували до 1950-х років.
Считается, что камни добывали неподалеку. Вважається, що камені добували неподалік.
До 2001 года бриллианты добывали открытым способом. До 2001 року діаманти видобували відкритим способом.
Раньше здесь добывали натуральный камень - пегматит. Раніше тут добували натуральний камінь - пегматит.
Этот уголь добывают в Донбассе. Це вугілля видобувають в Донбасі.
Из чего добывают молочную кислоту? З чого добувають молочну кислоту?
Пропитание себе добывает писательским ремеслом. Прожиток собі видобуває письменницьким ремеслом.
Возможность добывать одновременно несколько криптовалют. Можливість добувати одночасно декілька криптовалют.
Нектар добывает пчела довольно трудно. Нектар добуває бджола досить важко.
Человек научился добывать огонь трением. Люди навчилися видобувати вогонь тертям.
Добывающая Длинный руководитель вытащил Люди Vehicle Добувна Довгий керівник Витягнув Люди Vehicle
Почти половина добываемой нефти экспортируется. Майже половина видобутої нафти експортується.
Около трети добываемого угля отправляется на экспорт. Близько третини видобутого вугілля іде на експорт.
Попутно добываемые благородные и рассеянные металлы. Попутно видобуваються благородні і розсіяні метали.
Добываемый природный газ продается промышленным потребителям. Видобутий природний газ продається промисловим споживачам.
Около 90% добываемых промысловых объектов -- рыба. Близько 90% видобутих промислових об'єктів - риба.
иногда добывает пресмыкающихся и мышевидных грызунов. інколи здобуває плазунів і мишоподібних гризунів.
Птенцы могут самостоятельно добывать себе пищу. Пташенята можуть самостійно здобувати собі їжу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !