Exemples d'utilisation de "довели" en russe

<>
Его довели до сердечного приступа. Його довели до серцевого нападу.
Российскую науку довели до нищеты Російську науку довели до злиднів
Число водонепроницаемых отсеков довели до 27. Кількість водонепроникних відсіків довели до 27.
Украинцы уверенно довели встречу до победы. Українці впевнено довели зустріч до перемоги.
До конца довели эксперимент 13 участников. До кінця довели експеримент 13 учасників.
Следовательно, мы довели коллективный иммунитет до 93%. Відтак, ми довели колективний імунітет до 93%.
Таким образом мы довели коллективный иммунитет к 93%. Отже, ми довели колективний імунітет до 93%.
Наше желание довести войну до победного конца. Разом вони довели війну до переможного кінця.
Стационар доведен до 60 коек. Стаціонар доведений до 60 ліжок.
Доведенные до отчаяния крестьяне начали бунтовать. Доведені до відчаю селяни почали бунтувати.
Доведите до кипения, тщательно помешивая. Доведіть до кипіння, ретельно помішуючи.
Новый владелец довел предприятие до банкротства. Новий власник довів підприємство до банкрутства.
Способна довести до слез и мать. Здатна довести до сліз і мати.
Мы вдвоём его скорее доведём - Ми удвох його швидше доведемо -
Система доведена до уровня демонстрационного прототипа. Система доведена до рівня демонстраційного прототипу.
Загрузка НПЗ была доведена до 41,5%. Завантаження НПЗ було доведено до 41,5%.
Неужели эта проблема будет наконец-то доведена до логического конца? Можливо, цього разу справу доведуть до логічного завершення?
Контроль доведён до высокой степени точности. Контроль доведений до високого ступеня точності.
· эти факты доведены до его ведома; · ці факти доведені до його відома;
Доведите специями до насыщенного вкуса. Доведіть спеціями до насиченого смаку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !