Beispiele für die Verwendung von "дождались" im Russischen

<>
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
Но, как говорится, наконец-то дождались. І нарешті, як-то кажуть, дочекались.
Ну вот, похоже, и дождались. Ну от, здається ми й дочекалися.
Многие грузинские матери не дождались своих сыновей... Багато українських матерів не дочекались своїх синів.
Их дождались и предложили им сдаться. Їх дочекалися і запропонували їм здатися.
Но мы не дождались этих лекарств ". Але ми не дочекалися цих ліків ".
Не дождались - система выборов останется старой. Не дочекалися - система виборів залишиться старою.
За 26 лет так и не дождались. За 26 років так і не дочекалися.
Дождитесь звонка от нашего шлюза Дочекайтеся дзвінка від нашого шлюзу
Необходимо дождаться, когда лак подсохнет. необхідно дочекатися, коли лак підсохне.
Читайте также: Дождитесь своих сыновей. Читайте також: Дочекайтесь своїх синів.
дождалась - и я счастлива. дочекалася, і я щаслива.
Дождемся ли мы жилья хорошего? Чи дочекаємося ми житла хорошого?
Пока дождался разрешения, тяжело заболел. Поки дочекався дозволу, важко захворів.
Жду и никак не дождусь. Жду і ніяк не дочекаюся.
Остается дождаться официальной презентации от LG. Залишається дочекатись офіційної презентації від LG.
> Белоруссия дождется ещё своего Шевченко ". > Білорусь дочекається ще свого Шаўчэнкі ".
Дождется ли Ужгород автобусов европейского образца? Чи дочекається Ужгород автобусів європейського зразку?
Хотя от тебя не дождешься ни Хоча від тебе не дочекаєшся ні
5 Подключите телефон и дождитесь синего знака. 5 Підключіть телефон і чекайте синього знака.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.