Exemples d'utilisation de "должны стартовать" en russe

<>
Как наши суды должны расценивать е-договоры? Як українські суди мають розцінювати е-договори?
БК "Донецк" получил право стартовать в квалификации Еврокубка. "Донецьк" отримав право стартувати в Кубку виклику ФІБА-Європа.
Заявители должны об этом помнить. Заявники мають про це пам'ятати.
Это отличный способ стартовать в веб-среде. Це відмінний спосіб стартувати в веб-середовищі.
CBD тенденция вы должны догнать! CBD тенденція ви повинні наздогнати!
Не знаете с чего стартовать? Не знаєте з чого розпочати?
не должны ухудшать технических характеристик платы; не повинні погіршувати технічних характеристик плати;
Он будет стартовать позже обычного (7 июля). Він буде стартувати пізніше звичайного (7 липня).
В исковом заявлении должны быть указаны: У позовній заяві мають бути зазначені:
Это позволило команде стартовать в еврокубках. Це дозволило команді стартувати у єврокубках.
Все графы таблицы должны иметь заголовки. Усі графи таблиці повинні мати заголовки.
28: Всегда стартовать минимизировано (В трей) 28: Завжди стартувати мінімізовано (в трей)
Крупы должны обязательно присутствовать в ежедневном рационе. Білок обов'язково повинен входити в щоденний раціон.
А преступники должны быть наказаны. А злочинці мають бути покарані.
Лучшие должны учиться с лучшими! Кращі мають навчатися в кращих!
Кодовые переменные должны быть ортогональны. Кодові змінні повинні бути ортогональними.
Большинство его кандидатур должны подтверждаться парламентом. Більшість його кандидатів має затвердити парламент.
Доказательства должны быть относимыми и допустимыми. Докази повинні бути належними та допустимими.
Копии паспортов должны быть четкими. Копії документів мають бути чіткими.
Они должны быть изготовлены из целлофана. Вони повинні бути виготовлені з целофану.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !