Exemples d'utilisation de "допускает" en russe avec la traduction "допускає"

<>
Формат также допускает неполное представление. Формат також допускає неповне подання.
Допускает грубые ошибки при ответе. Допускає грубі помилки у відповідях.
Либеральный режим допускает существование оппозиции. Ліберальний режим допускає існування опозиції.
Система CryptoNote допускает кольцевые подписи. Система CryptoNote допускає кільцеві підписи.
Допускает также передачу факсимильных сообщений. Допускає також передачу факсимільних повідомлень.
Жидкокристаллический дисплей допускает единственно возможное разрешение. Рідкокристалічний дисплей допускає єдино можливий дозвіл.
Система CryptoNote допускает кольцевые подписи [10]. Система CryptoNote допускає кільцеві підписи [10].
Немного эгоцентрична и не допускает возражений. Трохи егоцентрична і не допускає заперечень.
Янукович допускает возможность смены главы "Нафтогаза" Янукович допускає можливість заміни голови "Нафтогазу"
Закон допускает применение также внесудебных процедур. Закон допускає застосування також позасудових процедур.
такой текст уже допускает частотный анализ. такий текст вже допускає частотний аналіз.
Этот результат допускает ясную географическую иллюстрацию. Цей результат допускає ясну географічну ілюстрацію.
МУВП допускает смещения валов: осевое ?0 = (1... МПВП допускає зміщення валів: осьове Δ0 = (1...
Тара Эндрьюс допускает авторство Анания Ширакаци [95]. Тара Ендрюс допускає авторство Ананія Ширакаці [95].
Лицензия BSD допускает проприетарное коммерческое использование ПО. Ліцензія BSD допускає власницьке комерційне використання ПЗ.
Там же, 239 b 5: Зенон допускает паралогизм. Там само, 239 b 5: Зенон допускає паралогізми.
Формула побочного умысла - осознавал, предусматривал, допускал. Формула побічного умислу -- усвідомлює, передбачає, допускає.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !