Exemples d'utilisation de "жив" en russe

<>
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
"Пока человек чувствует боль, он жив. "Поки ми відчуваємо біль - ми живі.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Ребёнок остался жив, сообщает газета "Думская". Дитина залишилася живою, повідомляє газета "Думська".
Жив ли стрелок, не сообщается. Чи живий стрілок, не повідомляється.
Анастасия узнаёт, что Белов жив. Анастасія дізнається, що Бєлов живий.
Пострадавший остался жив, но серьезно ранен. Потерпілий залишився живим, але серйозно поранений.
Правдой и верой жив будет. Правдою і вірою живий буде.
К счастью, Багз Банни оказывается жив. На щастя, Багз Банні виявляється живим.
Терминал скорее жив, чем мертв. Небіжчик скоріше живий, аніж мертвий.
По предварительной информации, водитель автобуса остался жив. За попередніми даними, водій автобуса залишився живим.
Фосс открывает тайну: Бэйлин жив. Фосс відкриває таємницю: Бейлін живий.
"Остановите туберкулез, пока я жив" Зупиніть туберкульоз, поки я живий!...
Всё жив, хотя бессилен он; все живий, хоча безсилий він;
Один из убийц Гонгадзе жив? Один з вбивць Гонгадзе живий?
Плющенко: "Я стар, но жив" Плющенко: "Я старий, але живий"
Покушение кончилось неудачей - Троцкий остался жив. Замах скінчився невдачею - Троцький залишився живий.
Тэги: кот жив Обои Цветочные корзины Теги: кіт живий Шпалери Квіткові кошики
Люби меня, и жив он будет. Кохай мене, і живий він буде.
Их организм жив, но сознание мертво. Їхній організм живий, але свідомість мертва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !