Exemples d'utilisation de "займётся" en russe avec la traduction "зайнялися"

<>
1358) занялись приобретением окрестных земель. 1358) зайнялися придбанням навколишніх земель.
Российские правозащитники занялись поиском Сенцова. Російські правозахисники зайнялися пошуком Сенцова.
Британцы занялись разработкой "космического принтера" Британці зайнялися розробкою "космічного принтера"
В 1993 они занялись сольным творчеством. У 1993 вони зайнялися сольною творчістю.
Оба её участника занялись другими проектами. Обидва її учасника зайнялися іншими проектами.
Восстановлением этой достопримечательности занялись совсем недавно. Відновленням цієї пам'ятки зайнялися зовсім недавно.
Они теперь занялись борьбой с памятниками. Вони тепер зайнялися боротьбою з пам'ятниками.
Этим занялись братья Роберт и Людвиг. Цим зайнялися брати Роберт і Людвіг.
Выпуском автомобилей занялись в 1899 году. Випуском автомобілів зайнялися в 1899 році.
После этого поисками занялись частные спасатели. Після цього пошуками зайнялися приватні рятувальники.
Коммунальные службы занялись ремонтом поврежденной конструкции. Комунальні служби зайнялися ремонтом пошкодженої конструкції.
Первыми у нас занялись этим иностранцы. Першими у нас зайнялися цим іноземці.
Вдохновение.) и занялись продажей товаров для рукоделия. Натхнення.) ы зайнялися продажем товарів для рукоділля.
Два копа занялись сексом с задержанным негром Два копа зайнялися сексом із затриманим негром
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !