Exemples d'utilisation de "заканчивались" en russe

<>
Традиционно с Ильей заканчивались жатвы. Традиційно з Іллею закінчувалися жнива.
Еще 14 поединков заканчивались вничью. Ще 14 поєдинків завершилися унічию.
Но первые операции заканчивались неудачей. Але перші операції закінчувалися невдачею.
Заканчивались соревнования самым зрелищным состязанием - перетягиванием каната. Завершилися змагання найбільш видовищним видом - перетягуванням канату.
Все её браки заканчивались разводом. Всі її шлюби закінчувалися розлученням.
Практически все его походы заканчивались успехом. Практично всі його походи закінчувалися успіхом.
Предыдущие три финала заканчивались победой Надаля. Попередні три фінали закінчувалися перемогою Надаля.
Искусственным прерыванием заканчивались лишь 3% беременностей. Штучним перериванням закінчувалися лише 3% вагітностей.
В 28 случаях они заканчивались гибелью горняков. У 28 випадках вони закінчувалися загибеллю гірників.
Причем штрафами заканчивались 60,7% всех проверок. Причому штрафами закінчувалися 60,7% усіх перевірок.
Все остальные побеги заканчивались неудачей для беглецов. Всі інші спроби закінчувалися невдачею для втікачів.
Истории с остановкой судна заканчивались по-разному. Історії з зупинкою судна закінчувалися по-різному.
Искусственным прерыванием заканчивались лишь 3% беременностей [4]. Штучним перериванням закінчувалися лише 3% вагітностей [4].
Урок не заканчивается со звонком. Урок не закінчується із дзвінком.
Многие случаи заболевания заканчиваются летально. Багато випадків захворювання закінчуються летально.
Нередко болезнь заканчивалась смертельным исходом. Захворювання часто закінчувалися смертельним результатом.
Вот и заканчивается наш урок. От і завершується наш урок.
Она заканчивалась стихотворением "Свечи памяти": Вона закінчувалася віршем "Свічки пам'яті":
Каждый 300 случай заканчивался смертью. Кожен 300 випадок закінчувався смертю.
У платформы заканчивалась деревня Дегунино. У платформи закінчувалося село Дегуніно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !