Exemples d'utilisation de "запланировали" en russe

<>
Открытие площадки запланировали на октябрь. Відкрити майданчик заплановано цього жовтня.
Специалисты запланировали обследование затонувшего судна. Фахівці запланували обстеження затонулого судна.
Вы запланировали отдых в Карпатах? Ви запланували відпочинок у Карпатах?
Премьеру фины запланировали на 2017 год. Прем'єру фіни запланували на 2017 рік.
Показ сезона запланировали позже, чем обычно. Показ сезону запланували пізніше, ніж зазвичай.
Что вы запланировали в рамках бизнес-стратегии? Що ви запланували у рамках бізнес-стратегії?
Напомним, в 10 столичных парках запланировали ремонт. Нагадаємо, у 10 столичних парках запланували ремонт.
"Мы запланировали два вечера, посвященные памяти Ани. "Ми запланували два вечори, присвячені пам'яті Ганни.
Вскрытие тела запланировано на понедельник. Розтин тіла заплановано на понеділок.
Встреча запланирована во дворце Бельведер. Зустріч запланована в палаці Бельведер.
Также запланировано шесть детских забегов. Також заплановані шість дитячих забігів.
В программе запланирован струнный концерт. В программі запланований струнний концерт.
Концерт запланирован на 29 сентября. Концерт запланували на 29 квітня.
Можете приступать к запланированным работам Можете приступати до запланованих робіт
Обмен запланирован на 27 декабря. Обмін планується на 27 грудня.
Первый рейс запланирован на 17 октября. "Перший рейс відбудеться 17 жовтня.
Запланированное заранее, восстание началось 18 апреля. Заплановане заздалегідь, повстання почалося 18 квітня.
экономическое обоснование запланированной страховой (перестраховочной) деятельности; економічне обґрунтування запланованої страхової (перестрахової) діяльності;
Ранее "Укроборонпром" запланировал международный аудит. Раніше "Укроборонпром" запланував міжнародний аудит.
Запуск электростанции запланирован на июнь. Запуск електростанції планують у червні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !