Exemples d'utilisation de "защищал" en russe

<>
Он защищал интересы Дмитрия Дорофеева. Він захищав інтереси Дмитра Дорофєєва.
В течение 2015 года защищал цвета клуба "Латина". Протягом 2015 року захищав кольори команди клубу "Латина".
Защищал Джорджа Буша и неоконсерваторов в политике. Він захищав Джорджа Буша і неоконсерваторів політики.
В течение 1989 - 1991 годов защищал цвета команды "Люцерн". Протягом 1989 - 1991 років захищав кольори команди клубу "Люцерн".
Тогда заповедник защищал сторож Павел Емец. Тоді заповідник боронив сторож Павло Ємець.
Защищал соцреализм от нападок ревизионистов. Захищав соцреалізм від нападок ревізіоністів.
В течение 1972 - 1973 годов защищал цвета клуба "Монца". Протягом 1972 - 1973 років захищав кольори команди клубу "Монца".
Последовательно защищал интересы казацкого сословия. Послідовно захищав інтереси козацького стану.
В течение 1981 - 1985 годов защищал цвета клуба "Сливен". Протягом 1981 - 1985 років захищав кольори команди клубу "Сливен".
Сражался на Балтике, защищал Ленинград. Воював на Балтиці, захищав Ленінград.
В течение 1929 - 1931 лет защищал цвета клуба BSE. Протягом 1929 - 1931 років захищав кольори команди клубу BSE.
Защищал город Дебальцево Донецкой области. Захищав місто Дебальцеве Донецької області.
В течение 1924 - 1925 годов защищал цвета клуба СПАЛ. Протягом 1924 - 1925 років захищав кольори команди клубу СПАЛ.
Каганович не защищал своего брата. Каганович не захищав свого брата.
Защищал отца и убит Энеем. Захищав батька й убитий Енеєм.
Ипполит защищал доктрину Божественного Логоса; Іполит захищав доктрину Божественного Логоса;
Затем защищал цвета клуба "Шахтёр" (Караганда). Потім захищав кольори клубу "Шахтар" (Караганда).
Защищал коллег-ученых от сталинских репрессий. Захищав колег-науковців від сталінських репресій.
Защищал Одессу, доставлял боеприпасы защитникам города. Захищав Одесу, доставляв боєприпаси захисникам міста.
Неизвестно, насколько долго Страбон защищал Фирм. Невідомо, наскільки довго Страбон захищав Фірм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !