Exemples d'utilisation de "издание" en russe avec la traduction "виданню"

<>
книжному изданию "С Божьего сада. книжковому виданню "З Божого саду.
Всеукраинскому бухгалтерскому изданию "БАЛАНС-АГРО" Всеукраїнському бухгалтерському виданню "БАЛАНС-АГРО"
Фреймут призналась изданию "Viva!", что беременна. Фреймут зізналася виданню "Viva!", що вагітна.
Плюс практически неизлечимый ", - рассказал он изданию. Плюс практично невиліковний ", - розповів він виданню.
Компания подтвердила эту информацию изданию Cnet. Компанія підтвердила цю інформацію виданню Cnet.
Интервью В.И. Паниотто интернет изданию "Главком" Інтерв'ю В.І. Паніотто інтернет виданню "Главком"
Это кристально ясно ", - рассказал Волкер изданию Politico. Це чітко зрозуміло ", - розповів Волкер виданню Politico.
Сергей Носенко дал больше интервью изданию "Апостроф" Сергій Носенко дав велике інтерв'ю виданню "Апостроф"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !