Exemples d'utilisation de "изменения" en russe avec la traduction "змін"

<>
Но и он претерпел изменения. Але й він зазнав змін.
Начните с простого изменения поведения. Починайте з простих поведінкових змін.
Технически автомобиль также претерпел изменения. Технічно автомобіль також зазнав змін.
Психология населения претерпевает значительные изменения. Психологія населення зазнає значних змін.
Способности Данте также претерпели некоторые изменения. Здібності Данте також зазнали деяких змін.
Песни Уэйтса также претерпели радикальные изменения. Пісні Вейтса також зазнали радикальних змін.
Оборудование вертолёта также претерпело значительные изменения. Обладнання вертольота також зазнало значних змін.
Спрос на электроэнергию претерпевает существенные изменения. Попит на електроенергію зазнає суттєвих змін.
Многие узлы претерпели существенные конструктивные изменения. Багато конструктивних вузлів зазнали значних змін.
Формат чемпионата Европы-1968 претерпел изменения. Формат чемпіонату Європи-1968 зазнав змін.
Определенные изменения претерпит штатная структура бригад. Певних змін зазнає організаційно-штатна структура бригади.
Определенные изменения претерпели некрополе античных центров. Певних змін зазнали некрополі античних центрів.
Мировой энергетический рынок претерпевает революционные изменения. Європейський ринок газу зазнає революційних змін.
Впоследствии конструкция пароперегревателей претерпела серьёзные изменения. Згодом конструкція пароперегрівачів зазнала серйозних змін.
Символика ЛГБТ со временем претерпевает изменения. Символіка ЛГБТ з часом зазнає змін.
В советское время тельняшка потерпела сильные изменения. За радянських часів вона зазнала значних змін.
Претерпели организационные изменения и службы психологической войны. Зазнали організаційних змін й служби психологічної війни.
Важных изменения претерпевают производные формы основного противоречия. Значних змін зазнають похідні форми основної суперечності.
Из-за изменения первоначальной траектории аппарату потребовалась дополнительная солнцезащита. Унаслідок змін початкової траєкторії знадобився додатковий сонячний захист.
Семёрка лидеров осталась без изменений. Сімка лідерів залишилася без змін.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !